La traduction

La traduction arabe au Moyen Age
Cette étude traite du mouvement de traduction qui a émergé en Europe au Moyen Age par les savants chrétiens, juifs et musulmans, car ils ont traduit la plupart des connaissances arabo-islamiques de la philosophie, de la science, de la littérature et de l’histoire vers les langues européennes. Quant aux buts et objectifs de la traduction, ils diffèrent selon les différentes classes de la société européenne et leurs intentions. La recherche a conclu que le mouvement de traduction en Europe a prospéré dans le nord de l’Espagne, le sud de la France, l’Italie et l’île de Sicile entre le XIe et le XIIIe siècle après JC, à une époque où les savants et philosophes musulmans ont émigré d’Andalousie vers les pays chrétiens, fuyant les Almoravides et les Almohades. L’un des résultats de cette traduction a été son grand impact sur la Renaissance européenne.
***
الترجمة في العصور الوسطى
تتناول هذه الدراسة حركة الترجمة التي ظهرت في أوروبا في القرون الوسطى على يد علماء النصارى واليهود والمسلمين، إذ ترجموا أغلب المعارف العربية الإسلامية من فلسفة وعلوم وآداب وتاريخ إلى اللغات الأوروبية. أما أهداف الترجمة ومقاصدها فكانت تختلف باختلاف طبقات المجتمع الأوروبي ونواياها. وقد خلص البحث إلى أن حركة الترجمة في أوروبا قد ازدهرت في كل من شمال إسبانيا وجنوب فرنسا وإيطاليا وجزيرة صقلية، بين القرنين الحادي عشر والثالث عشر للميلاد، في الوقت الذي كان يهاجر فيه العلماء والفلاسفة المسلمون من الأندلس إلى بلاد النصارى، فرارا من المرابطين والموحدين. وكان من نتائج هذه الترجمة أثرها البالغ على النهضة الأوروبية.
***
Translation in the Middle Ages
This study deals with the translation movement that emerged in Europe in the Middle Ages by Christian, Jewish and Muslim scholars, who translated most of the Arabic-Islamic knowledge from philosophy, sciences, literature and history into European languages. As for the aims and purposes of translation, they differed according to the different classes of European society and their intentions. The research concluded that the translation movement in Europe flourished in northern Spain, southern France, Italy and the island of Sicily, between the eleventh and thirteenth centuries AD, at a time when Muslim scholars and philosophers migrated from Andalusia to Christian countries, fleeing the Almoravids and the Almohads. One of the results of this translation was its great impact on the European Renaissance.

Lire l’article…

Pr Mohammed Abbassa
Université de Mostaganem (Algérie)

***