La poésie des troubadours

Les sources de la poésie lyrique des troubadours occitans
Si les Européens connaissaient la poésie depuis la Grèce antique, la poésie lyrique rimée ne leur est apparue qu’au début du XIIe siècle dans le sud de la France. Les poètes troubadours ont été les premiers à composer ce type de poésie, qui s’est répandu à une vitesse étonnante dans la majeure partie de l’Europe. La poésie occitane troubadourienne, dans laquelle le poète errant loue et glorifie les femmes, ne reflète pas les traditions de la société européenne de l’époque, mais plutôt une poésie totalement étrangère aux Européens et à l’Europe médiévale. Cette nouvelle poésie est très similaire, dans ses formes et son contenu, à la poésie arabe andalouse, en particulier les muwashahat et al-Azjal. C’est pour ces raisons que nous avons consacré cet article à l’étude des origines et de la formation de la poésie occitane au Moyen Age.
***
مصادر شعر التروبادور الغنائي
إذا كان الأوروبيون قد عرفوا الشعر منذ عصر قدماء اليونان، فالشعر الغنائي المقفى لم يظهر عندهم إلا في أوائل القرن الثاني عشر للميلاد في جنوب فرنسا. ويعد الشعراء التروبادور أول من نظم هذا النوع من الشعر الذي انتشر بسرعة مذهلة في أغلب أنحاء أوروبا. فالشعر التروبادوري الأوكسيتاني الذي يتغنى فيه الشاعر الجوال بالمرأة ويمجدها، لا يعكس تقاليد المجتمع الأوروبي في ذلك الوقت، بل هو شعر غريب تماما عن الأوروبيين وأوروبا في القرون الوسطى. هذا الشعر الجديد يشبه إلى حد كبير، في أشكاله ومضامينه الشعر العربي الأندلسي، وبوجه الخصوص الموشحات والأزجال. ولهذه الأسباب خصصنا هذا البحث لدراسة أصول وتشكيل الشعر الأوكسيتاني في العصور الوسطى.
***
The sources of the Troubadour’s lyrical poetry
If Europeans have known poetry since the period of ancient Greece, rhymed and lyrical poetry, as for it, appeared only in the beginning of the twelfth century in the South of France. The Troubadour poets were precursors of this new poetry, which was rapidly propagated in all Europe. The poet Guillaume IX, count of Poitiers, was the first Troubadour having composed the lyrical poetry of court in a vulgar language, the Occitan. On the other hand, this poetry in which the poet idealizes the lady and respects her, does not reflect in any way traditions of the European society in the Middle Ages, but a poetry which is entirely foreign to Europeans. And since Troubadourian poetry resembles deeply Andalusian poetry, and especially Muwashshahat and Azdjal, we have devoted this research to the study of the main factors that have allowed the influence of Arab-Andalusian poetry on the different themes and forms of Occitan poetry in the Middle Ages.

Lire l’article…

Pr Mohammed Abbassa
Université de Mostaganem (Algérie)

***